Canciones francesas para niños

Escrito por miranda drexler | Traducido por natalia navarro
  • Comparte
  • Twittea
  • Comparte
  • Pin
  • E-mail
Canciones francesas para niños
Profesora cantando con niños. (Jupiterimages/Goodshoot/Getty Images)

El idioma francés es precioso, y sus canciones no son menos. En particular, las canciones para niños en francés pueden ser bastante adorables, y tienen una larga tradición en Francia y el Canadá francés. Estas canciones se han extendido a otros países a través de la influencia del idioma francés y la cultura, y muchos estadounidenses están familiarizados con estas bonitas melodías, si no lo están siempre con las letras. Algunas no empezaron como canciones para niños, pero han llegado a considerarse gradualmente de ese modo.

Otras personas están leyendo

Alouette

"Alouette" era originalmente una canción que los primeros comerciantes de pieles del Canadá francés crearon para cantar mientras trabajaban, y con el tiempo, su melodía simple la hizo una elección natural para una canción para niños. Aunque su fecha de origen exacta se desconoce, se publicó por primera vez en un libro de canciones de McGill College en 1885. La canción trata sobre desplumar una alondra para comer. La letra dice así:

Alouette, gentille Alouette (Alondra, buena alondra) Alouette, je te plumerai (Alondra, te desplumaré) Je te plumerai la tête (Voy a desplumar tu cabeza) Et la tête (Y tu cabeza) Alouette (Alondra) O-o-o-oh

Los versos siguientes eligen diferentes partes del cuerpo a desplumar.

Frère Jacques

"Frère Jacques" es posiblemente la canción francesa para niños más conocida en los Estados Unidos, y es una rima popular para bebés. El trasfondo de esta canción es debatido, y el momento de su origen se desconoce. Algunos historiadores dicen que se basa en el verdadero Frère Jacques Baulot, un doctor religioso en el siglo XVII. Otros escolares lo ven como una crítica a la pereza de los monjes, y otros ven que el tema muy probablemente se trate sobre un monje que murió. La canción se canta tradicionalmente como 'ronda', en la forma de "Rema, rema, rema en tu bote". La letra es:

Frère Jacques, frère Jacques, (Hermano Jack, hermano Jack) Dormez-vous? Dormez-vous? (¿Estás durmiendo? ¿Estás durmiendo?) Sonnez les matines! Sonnez les matines! (¡Suenan las campanas de la mañana! ¡Suenan las campanas de la mañana!) Din, dan, don. Din, dan, don. (Ding dong, ding dong).

Cadet Rousselle

Gaspard de Chenu escribió esta canción en 1792, riéndose de un alegre y excéntrico alguacil francés llamado Guillaume Rousselle. El hombre era visto como un sirviente civil leal algo tonto e irreflexivo. La canción se convirtió en la música de marcha oficial de los Cadetes de la Armada Real Canadiense. Dice así:

Cadet Rousselle a trois maisons 2x (El cadete Rousselle tiene tres casas) Qui n'ont ni poutres, ni chevrons 2x (No tienen vigas o travesaños) C'est pour loger les hirondelles, (Dan cobijo a las golondrinas) Que direz-vous d'Cadet Rousselle? (¿Qué dices sobre el cadete Rousselle?) Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, (¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Sí, de verdad) Cadet Rousselle est bon enfant. (El cadete Rouselle es un buen chico).

La canción se repite con el cadete Rousselle teniendo diferentes artículos, como tres atuendos u ojos, en versos posteriores.

Au Clair de La Lune

"Au Clair de La Lune" significa "En el claro de luna" en francés, y es una simple canción folk del siglo XVIII. Es cantada por adultos y por niños, pero es más conocida como una canción infantil. El primer couplet se cantó en una grabación en 1860, haciéndola la primera grabación de una voz humana. La canción dice:

Au clair de la lune (En el claro de luna) Mon ami Pierrot (Mi amigo Pierrot) Prête-moi ta plume (Dame tu pluma) Pour écrire un mot (Para que escriba una palabra) Ma chandelle est morte (Mi vela está apagada) Je n'ai plus de feu (No tengo más luz) Ouvre-moi ta porte (Abre tu puerta para mí) Pour l'amour de Dieu (Por el amor de Dios)

No dejes de ver

Filtrar por:
  • Mostrar todos
  • Artículos
  • Galerías de fotos
  • Videos
Ordenar:
  • Más relevante
  • Más popular
  • Más reciente

No se encuentran artículos disponibles

No se encuentran slideshows disponibles

No se encuentran videos disponibles