Características deseadas en la voz para el trabajo en doblajes

Escrito por crystal lassen | Traducido por david luchini
  • Comparte
  • Twittea
  • Comparte
  • Pin
  • E-mail
Características deseadas en la voz  para el trabajo en doblajes
Abre bien la boca para poder hablar con más claridad. (Jupiterimages/liquidlibrary/Getty Images)

Elegir una carrera doblaje puede ser difícil pero gratificante si tienes lo que buscan los empleadores. Por suerte, dependiendo de la actuación, la gente de todas las edades y razas son necesarias para doblajes. Ten en cuenta tomar una clase de oratoria, que te ayudará sin importar tu nivel de habilidad. Hay también algunos elementos clave que trabajador de voz en off debe considerar y practicar antes de buscar empleo.

Otras personas están leyendo

Ritmo

Para realizar un doblaje, tienes que ser capaz tener ritmo en las frases. Por lo general, cuando las personas hablan, acelerar cuando se excitan o se sienten muy involucrados al contar una historia. Sin embargo, en los doblajes, tienes que ser capaz de hablar al mismo ritmo que el personaje que estás interpretando. También debes utilizar ritmo al enunciar, para que las palabras sean escuchadas claramente. Practica hablar con claridad y a un ritmo promedio en tus diálogos cotidianos.

Entonación

El doblaje también puede requerir que cambies los tonos mientras que estás hablando. Puede que sea necesario cambiar la afinación con frecuencia, por lo que debes practicar estos tipos de transiciones en caso de que venir a través de ellos. Practica esto en frente de un espejo. Habla solo y practica hablar casualmente durante la transición entre tonos. Fluctuar de una voz aguda, a un tono más profundo sin que tu voz quede quebrada.

Respiración

Durante el doblaje, debes ser capaz de controlar la respiración. La respiración puede afectar la fluidez de la frase. También puede ser una distracción cuando respiras más pesado que la mayoría de la gente. Aunque algunos ejercicios de respiración pueden ser editados, tu respiración puede afectar tu rendimiento. Practica respiraciones tranquilas, profundas y luego di una frase clara y larga en voz alta. Haz un punto para respirar entre oraciones o frases, no mientras estés hablando.

Tono

Es posible que tengas que ajustar el tono de voz. Algunos proyectos pueden requerir que hables en un tono conversacional, mientras que otros pueden requerir que hagas un sonsonete o tono uniforme formal. Si estás haciendo doblajes para películas, lo más probable es que tu tono de voz cambie con los acontecimientos de la película. Sin embargo, si estás haciendo una voz a través de un personaje de dibujos animados, puede que te encuentres hablando en el mismo tono en casi todo el proyecto. Practica conversación en varios tonos para que no te vuelvas dependiente de uno solo. Lo mejor es ser diverso en tus talentos para que tengas más oportunidades abiertas.

No dejes de ver

Filtrar por:
  • Mostrar todos
  • Artículos
  • Galerías de fotos
  • Videos
Ordenar:
  • Más relevante
  • Más popular
  • Más reciente

No se encuentran artículos disponibles

No se encuentran slideshows disponibles

No se encuentran videos disponibles