Trabajos que requieren personas bilingües en español e inglés

Escrito por meg campbell | Traducido por bety piña
  • Comparte
  • Twittea
  • Comparte
  • Pin
  • E-mail
Trabajos que requieren personas bilingües en español e inglés
Cada vez más, la habilidad de hablar español se está convirtiendo en una necesidad. (Jack Hollingsworth/Photodisc/Getty Images)

A medida que el paisaje cultural continúa cambiando en Estados Unidos y a la necesidad de una comunicación rápida y precisa que crece cada año, se requiere cada vez más de empleados bilingües. Innumerables trabajos dan a las personas bilingües en inglés y español una ventaja sobre los demás empleados. Enseñar español en la secundaria, enseñar inglés a los nuevos inmigrantes o traducir documentos, son los puestos de trabajo más comunes que requieren de personas bilingües. Sin embargo, algunas otras carreras están ya requiriendo cubrir esa necesidad.

Otras personas están leyendo

Intérpretes médicos

Con el gran número de hispanohablantes que viven en Estados Unidos hoy en día, las oportunidades para intérpretes médicos están creciendo. El propósito de un intérprete médico es ayudar a un paciente que no habla inglés en un hospital u otro establecimiento médico a comunicarse de manera efectiva con el personal médico. La interpretación implica la traducción hablada en lugar de la traducción escrita, por lo que el trabajo implica una comunicación verbal directa y precisa entre el paciente y el intérprete e intérprete y médico o enfermera. A veces, los intérpretes trabajan con hispanohablantes que tienen un nivel limitado de inglés, sólo para asegurarse de que toda la comunicación es entendida, por la seguridad del paciente y la responsabilidad del hospital. Los intérpretes médicos de inglés y español, deben pasar por un proceso de certificación estatal o nacional, junto con el código de ética profesional de los intérpretes médicos, comprender la terminología médica en los dos idiomas y demostrar compasión cuando se dan mensajes de salud delicados.

Trabajos que requieren personas bilingües en español e inglés
Intérpretes médicos (Wendy Hope/Stockbyte/Getty Images)

Policías

Si bien no todos los trabajos policiales exigen que los candidatos sean bilingües en inglés y español, en ciertas comisarías de policía de la ciudad se está convirtiendo en un requisito. El Departamento de Trabajo de EE.UU. señala que los solicitantes bilingües tienen una gran ventaja sobre aquellos que no hablan español, para obtener el trabajo. La patrulla fronteriza de EE.UU. pide que todos sus agentes hablen español. Los solicitantes no bilingües deben tomar clases de español en la Academia de la Patrulla Fronteriza. Tanto la patrulla fronteriza, así como un elevado número de policías interactúan con la población que habla español diariamente. La mayoría de los trabajos de policía tienen el potencial de ser peligrosos, y bajo ciertas circunstancias la capacidad de comunicarse de manera efectiva con una persona que no habla inglés puede ser la diferencia entre la comprensión y resolución de una situación o la de perder el control. Según E.W. Edwards, autor de "Exploración de carreras: El uso de lenguas extranjeras (Exploring Careers: Using Foreign Languages)”, el FBI y la DEA también tienen un gran número de oficiales bilingües de inglés y español que hacen trabajo de campo encubierto. Oficiales en todas las áreas son a menudo capaces de avanzar en sus carreras simplemente aprendiendo español.

Trabajos que requieren personas bilingües en español e inglés
Policías (Siri Stafford/Lifesize/Getty Images)

Supervisores de construcción

Al igual que con el cuerpo de policías, no todos los trabajadores de la construcción o supervisores tienen que ser bilingües en inglés y español. Pero hay un gran número de trabajadores de la construcción en Estados Unidos (1,2 millones en 2008, según el Departamento de Trabajo de EE.UU.), y muchos de ellos son principiantes y empleados temporales que hablan español y un poco de inglés. La seguridad de todos los trabajadores depende de una comunicación clara, ya sea de un supervisor que da instrucciones o de un trabajador que grita una advertencia a un compañero de trabajo. Al igual que con la policía, los trabajadores de la construcción que no hablan español y que quieren avanzar a puestos de supervisión deben aprender español y quienes hablan español deben adquirir fluidez en inglés.

Trabajos que requieren personas bilingües en español e inglés
Supervisores de construcción (Brand X Pictures/Brand X Pictures/Getty Images)

No dejes de ver

Filtrar por:
  • Mostrar todos
  • Artículos
  • Galerías de fotos
  • Videos
Ordenar:
  • Más relevante
  • Más popular
  • Más reciente

No se encuentran artículos disponibles

No se encuentran slideshows disponibles

No se encuentran videos disponibles